Somente serão considerados para inclusão os documentos em espanhol, português, inglês e francês.
O vocabulário do sistema é trilingüe – português/espanhol/inglês – e os documentos poderão ser indexados e recuperados por qualquer um desses idiomas.
Em caso de documentos com versões em várias línguas e fisicamente separados, que são muito freqüentes em documentos da Organização Pan-Americana da Saúde, pode-se processar todas as versões. Cada versão do documento constituirá um registro na base de dados LILACS, desde que não se trate de um título paralelo.